-
1 сомнительные доходы
American: tin boxУниверсальный русско-английский словарь > сомнительные доходы
-
2 жить на сомнительные доходы
General subject: live by witsУниверсальный русско-английский словарь > жить на сомнительные доходы
-
3 live by one's wits
изворачиваться, всеми правдами и неправдами добывать средства к жизни; жить на сомнительные доходы...gentlemen who, like Messrs. Pyke and Pluck, live upon their wits (or not so much perhaps, upon the presence of their own wits as upon the absence of wits in other people) are occasionally reduced to very narrow shifts and straits... (Ch. Dickens, ‘Nicholas Nickleby’, ch. XXVII) — Такие джентльмены, как Пайк и Плак, живущие своим умом (или, пожалуй, не столько своим умом, сколько отсутствием оного у других), иной раз попадают в весьма затруднительное положение...
Fred Hardy was no fool; he could hardly have lived for twenty-five years on his wits in tolerable comfort unless he had had them all about him. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Lion's Skin’) — Фред Харди был не глуп. Вряд ли он прожил бы целых двадцать пять лет в относительном комфорте на сомнительные доходы, если бы не соображал, что к чему.
Mitzi: "Alas, yes - the life of an adventures is not an easy one." Duchess: "Adventuress!" Mitzi: "Hasn't Monsieur Felix warned you - I live by my wits." (N. Coward, ‘Operette’, act I, sc. II) — Митци: "Увы, жизнь авантюристки не легкая!" Герцогиня: "Авантюристки!" Митци: "Разве мосье Феликс не предупредил вас, что я добываю себе пропитание всеми правдами и неправдами?"
-
4 tin
tɪn
1. сущ.
1) а) олово б) белая жесть( луженое листовое железо)
2) а) жестяная консервная банка;
жестянка (часто тж. tin can) a tin of beens ≈ банка консервированной фасоли б) амер. оловянная посуда;
противень
3) сл. "монеты", деньги;
богатство ∙
2. прил.
1) оловянный, сделанный из олова Syn: stannic
2) ненастоящий, поддельный a (little) tin god разг. ≈ человек, пользующийся незаслуженным поклонением Syn: counterfeit, sham ∙ tin Lizzie амер.;
разг. ≈ фордик, дешевый автомобиль
3. гл.
1) лудить, покрывать оловом
2) консервировать олово - black * оловянная руда - sheet * листовое олово - block * олово в слитках - * deposit месторождение олова - * mine оловянный рудник - * industry добыча и переработка олова - coated with * луженый луженое листовое железо, белая жесть - a box made of * коробка из белой жести жестянка;
консервная банка - * of sardines коробка сардин - * of peaches банка персиков (американизм) оловянная посуда;
форма для печенья;
противень - a * of biscuts противень печенья - pie * форма для выпечки пирогов (сленг) деньги;
звонкая монета - she married the old man for his * она вышла за старика, позарившись на его деньги > straight from the * из первоисточника, из первых рук;
свеженький, неиспорченный оловянный, сделанный из олова - * whistle оловянная дудка - * soldier оловянный солдатик - * plate оловянная тарелка жестяной, железный, сделанный из жести - * bucket жестяное ведро - a house with a * roof дом, крытый жестью > a (little) * god важничающий /чванливый/ мелкий чиновник;
человек, пользующийся незаслуженным поклонением;
"глиняный идол" > * lizzie дешевый автомобиль, фордик > * weeding десятая годовщина свадьбы, "оловянная" свадьба > * box (американизм) (сленг) сомнительные доходы, темные источники доходов (политического деятеля) закупоривать в жестянки;
консервировать - to * fruit консервировать фрукты консервироваться - this fish *s well эта рыба хорошо консервируется лудить, покрывать оловом ~ sl деньги;
богатство;
straight from the tin из первых рук;
свеженький tin белая жесть ~ sl деньги;
богатство;
straight from the tin из первых рук;
свеженький ~ жестянка;
консервная банка;
a tin of sardines коробка сардин ~ консервировать ~ лудить, покрывать оловом ~ ненастоящий, поддельный;
a (little) tin god разг. человек, пользующийся незаслуженным поклонением ~ олово ~ оловянная посуда ~ оловянный ~ ненастоящий, поддельный;
a (little) tin god разг. человек, пользующийся незаслуженным поклонением ~ Lizzie амер. разг. фордик, дешевый автомобиль;
tin wedding десятая годовщина свадьбы ~ жестянка;
консервная банка;
a tin of sardines коробка сардин ~ Lizzie амер. разг. фордик, дешевый автомобиль;
tin wedding десятая годовщина свадьбы -
5 wit
wɪt
1. сущ.
1) часто мн. разум, ум
2) остроумие to display, show wit ≈ продемонстрировать остроумие/сообразительность dry wit ≈ сдержанный юмор keen, penetrating, rapier-like, sharp, sophisticated wit ≈ едкий юмор, острая сатира Syn: sagacity
3) остряк ∙ be at one's wit's end have one's wits about one keep one's wits about one live by one's wits out of one's wits
2. гл.
1) ведать, знать
2) узнать ∙ to wit юр. ≈ то есть, a именно часто pl ум, разум - quick *s сообразительность - dull *s тупоумие, тупость - to be out of one's *s обезуметь, утратить способность соображать - are you out of your *s? да вы в своем уме? - to bring /to drive/ to one's *s' end сводить с ума, выводить из терпения - to be at one's *s' стать в тупик, не знать, что делать;
ума не приложу - to have the * to do smth. сообразить сделать что-л. - he had the * to call the doctor у него хватило сообразительности вызвать врача - to keep one's *s about one не растеряться;
не потерять головы - to have one's *s about one быть начеку;
быть пройдохой /ловкачом/ - he has all his *s about him его не проведешь - to set one's * to a problem ломать голову над задачей остроумие, острословие остряк, остроумный человек > to live by one's *s изворачиваться, всеми правдами и неправдами добывать средства к жизни;
жить на сомнительные доходы( устаревшее) знать, ведать - let * да будет известно - God wot Бог ведает (устаревшее) узнать > to * то есть, а именно ~ остряк;
he sets up for a wit он хочет казаться остроумным;
to be at one's wit's end стать в тупик;
не знать, что делать to have (или to keep) one's wits about one быть начеку to have (или to keep) one's wits about one понимать что к чему;
to live by one's wits кое-как изворачиваться;
out of one's wits обезумевший ~ (часто pl) ум, разум;
he has quick (slow) wits он сообразителен (несообразителен) ~ остряк;
he sets up for a wit он хочет казаться остроумным;
to be at one's wit's end стать в тупик;
не знать, что делать to have (или to keep) one's wits about one понимать что к чему;
to live by one's wits кое-как изворачиваться;
out of one's wits обезумевший to have (или to keep) one's wits about one понимать что к чему;
to live by one's wits кое-как изворачиваться;
out of one's wits обезумевший wit (pres. wot, past & p. p. wist) уст. знать, ведать;
to wit юр. то есть, а именно wit (pres. wot, past & p. p. wist) уст. знать, ведать;
to wit юр. то есть, а именно ~ остроумие ~ остряк;
he sets up for a wit он хочет казаться остроумным;
to be at one's wit's end стать в тупик;
не знать, что делать ~ (часто pl) ум, разум;
he has quick (slow) wits он сообразителен (несообразителен) -
6 tin
1. [tın] n1. олово2. лужёное листовое железо, белая жесть3. жестянка; консервная банка4. амер. оловянная посуда; форма для печенья; противень5. сл. деньги; звонкая монетаshe married the old man for his tin - она вышла за старика, позарившись на его деньги
2. [tın] a♢
straight from the tin - а) из первоисточника, из первых рук; б) свеженький, неиспорченный1. оловянный, сделанный из оловаtin plate - оловянная тарелка [ср. тж. tin-plate]
2. жестяной, железный, сделанный из жестиa house with a tin roof - дом, крытый жестью
♢
a (little) tin god - а) важничающий /чванливый/ мелкий чиновник; б) человек, пользующийся незаслуженным поклонением; ≅ «глиняный идол»tin lizzie - дешёвый автомобиль, фордик
tin wedding - десятая годовщина свадьбы, «оловянная» свадьба
3. [tın] vtin box - амер. сл. сомнительные доходы, тёмные источники доходов ( политического деятеля)
1. 1) закупоривать в жестянки; консервироватьto tin fruit [fish, milk] - консервировать фрукты [рыбу, молоко]
2) консервироваться2. лудить, покрывать оловом -
7 wit
I [wıt] n1. часто pl ум, разумquick [slow] wits - сообразительность [несообразительность]
dull wits - тупоумие, тупость
to be out of one's wits - обезуметь, утратить способность соображать
are you out of your wits? - да вы в своём уме?
to bring /to drive/ to one's wit s' end - сводить с ума, выводить из терпения
to be at one's wits' end - стать в тупик, не знать, что делать; ≅ ума не приложу
to have the wit to do smth. - сообразить сделать что-л.
he had the wit to call the doctor - у него хватило сообразительности вызвать врача
to keep one's wits about one - не растеряться; не потерять головы
to have one's wits about one - а) быть начеку; б) быть пройдохой /ловкачом/
he has all his wits about him - ≅ его не проведёшь
2. остроумие, острословие3. остряк, остроумный человекII [wıt] v (wist; 1-е и 3-е л. ед. ч. наст. вр. wot) арх.♢
to live by one's wits - изворачиваться, всеми правдами и неправдами добывать средства к жизни; жить на сомнительные доходы1. знать, ведать2. узнать♢
to wit - то есть, а именно -
8 live by wits
-
9 tin box
1) Американизм: сомнительные доходы, тёмные источники доходов (политического деятеля)2) Техника: коробка из жести3) Реклама: жестяная коробка -
10 launder
['lɔːndə]1) Общая лексика: постирать и выгладить, постираться, проводить нелегальные доходы через отчётность легально существующих предприятий, проводить нелегальные доходы через отчетность легально существующих, реожёлоб, стереть, стирать, стирать и гладить (белье), стираться (о белье)2) Разговорное выражение: "отмывать" (деньги, капиталы и т.п.)3) Техника: жёлоб, корыто, лотковый конвейер, лотковый транспортёр, лоток, переливной жёлоб, перепускной лоток, стирать бельё, перелив (приспособление)4) Строительство: водосбросный колодец (на карте намыва), мыть, спускное отверстие5) Экономика: отмывать, скрывать сомнительные источники6) Финансы: легализовать (незаконно полученные доходы)7) Горное дело: углемойка, жёлоб (переливной)8) Металлургия: сплотки9) Текстиль: стирать и гладить (бельё)10) Сленг: переводить суммы из одной валюты в другую, придавать приличный вид, переводить незаконно полученные деньги в другой банк, чтобы скрыть их источник, переводить фонды с одного счета на другой, придавать видимость законности (например, подчищать документы)11) Нефть: жёлоб (в стенке ствола скважины)12) Деловая лексика: скрывать источник дохода13) Бурение: реомойка14) Автоматика: очищать (напр. СОЖ)16) Золотодобыча: жёлоб (флотомашины), жёлоб флотомашины17) Алюминиевая промышленность: литейный лоток18) Цемент: передавать материал по лотковому транспортеру -
11 below-the-line account
учет забалансовая статья, забалансовый счет (статья бухгалтерского баланса или другой финансовой отчетности, по которой не ведется двойной записи; в бугалтерской отчетнотности, как правило, записывается под чертой, завершающей перечисление стандартных статей отчета; представляют собой случайные, не предусмотренные стандартной бухгалтерской формой и меняющиеся в зависимости от обстоятельств источники дохода и расхода (напр., взятое в аренду имущество, сомнительные долги, субсидии местного бюджета и т. п.); также счет, на котором учитываются данные расходы и доходы)See:Англо-русский экономический словарь > below-the-line account
-
12 adjusted capital
откорректированный капитал банка: определение капитала, включающее капитальную базу плюс резервы, против сомнительных долгов, доходы или убытки от ценных бумаг минус сомнительные и безнадежные долги. -
13 Tin box
амер. жарг. Сомнительные [тёмные] доходыDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Tin box
См. также в других словарях:
Экономика России — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Корпоративный налог — (Corporate Tax) Содержание Содержание 1. Корпорационный в 2. Корпорационный налог в Казахстане Плательщики и объекты обложения корпоративным налогом Вычеты по корпоративному налогу Порядок исчисления и уплати корпоративного налога — это… … Энциклопедия инвестора
Резервы на возможные потери по ссудам — Резерв на возможные потери по ссудам (РВПС) специальный резерв, необходимость которого обусловлена кредитными рисками в деятельности банка. Содержание 1 Необходимость формирования 2 Размер расчётного резерва … Википедия
1990-е в экономике России — … Википедия
Антиинфляционная политика — (Anti inflationary policy) Определение антиинфляционной политики государства Информация об определении антиинфляционной политики государства, методы и особенности антиинфляционной политики Содержание Содержание Определение термина Причины… … Энциклопедия инвестора
Грабовой, Григорий Петрович — Григорий Петрович Грабовой Дата рождения: 14 ноября 1963(1963 11 14) (49 лет) Место рождения: пос. Кировский … Википедия
Грабовой, Григорий — Григорий Петрович Грабовой Род деятельности: основатель «партии ДРУГГ», осуждён по обвинению в мошенничестве. Дата рождения: 14 ноября 1963(1 … Википедия
Грабовой — Грабовой, Григорий Петрович Григорий Петрович Грабовой Род деятельности: основатель «партии ДРУГГ», осуждён по обвинению в мошенничестве. Дата рождения … Википедия
Грабовой Г. — Григорий Петрович Грабовой Род деятельности: основатель «партии ДРУГГ», осуждён по обвинению в мошенничестве. Дата рождения: 14 ноября 1963(1 … Википедия
Грабовой Г. П. — Григорий Петрович Грабовой Род деятельности: основатель «партии ДРУГГ», осуждён по обвинению в мошенничестве. Дата рождения: 14 ноября 1963(1 … Википедия
Грабовой Григорий — Григорий Петрович Грабовой Род деятельности: основатель «партии ДРУГГ», осуждён по обвинению в мошенничестве. Дата рождения: 14 ноября 1963(1 … Википедия